音频翻译 - 许昌影音翻译公司

翻译资讯    发布时间:2018/4/28 11:45:00

影音本地化指对音频和视频文件中的语音和文字进行专业翻译,最后制作成面向目标群的数种语言版本,包括音频文件的前期录制和后期编辑、音频格式的转换、音频与视频的同步、视频文件加字幕、Flash 的制作及本地化工程。语言涉及亚洲及欧洲语言。影视片的翻译不单是语言的转化问题,因为影视翻译不同于商业文稿翻译,在语言的逻辑性、艺术性、感染力方面都提出了更高的要求。译好一部影视作品,需要译者、译制导演、配音演员的密切合作。翻译准确是影视翻译的基本要求,如何充分展示原作的艺术魅力,则需要译者翻译细腻、贴切、传神,这样才能架起文化交流的桥梁。

乐文许昌翻译公司拥有专门用于音视频处理的广播质量级制作设备,且录制过程中,由专业影音翻译人员提供翻译脚本。乐文许昌翻译公司不仅跟众多业内公司合作,还和电视台方面有良好的合作关系,在影音翻译制作方面可提供更加专业的服务。



影音翻译服务范围

  VCD翻译

  VCD配音

  VCD翻译配音

  DVD翻译

  DVD配音

  DVD翻译配音

  BETACAME翻译

  BETACAME配音

  字幕翻译

  字幕配音

  音频编辑

  光盘翻译

  光盘配音

  视频配音

  电影翻译

  电影配音

  剧本翻译

  字幕翻译配音

  电视剧翻译

  录音棚租用

  光盘配音翻译

  电视剧翻译配音

  电影原版翻译

  视频字幕翻译

  电视剧配音

  电影原版翻译配音

  电影翻译配音

  电视剧原版翻译

  配音人员外派

  数据存储转录及复制

  电视剧原版翻译配音





影音翻译报价

如需详细影音翻译报价或咨询,请致电:400-895-6679,或发送电子邮件至 abc@lewene.com与我们的项目管理人员联系,获取报价。我们会根据您所需翻译涉及的领域、翻译文件大小等因素确定一个最合理的影音翻译报价。



影音翻译服务项目:

1   多语种录音:
将经过确认的目标语言脚本按客户的要求,经专业的语音人才和广播级录音设备录制成符合规定的语音文件。包括音频文件的前期录制与后期编辑、音频格式的转换等。
2   多语种配音:
根据视频画面,使用其他语言录制同步语音。包括音频文件的前期录制与后期编辑、音频格式的转换、根据演员口形修改语言脚本、对口形、与视频同步等。支持主要亚洲及欧洲语言。
3   多语种字幕制作:
根据原版视频文件,制作其他语言的字幕,与视频画面同步。支持主要亚洲及欧洲语言。
4   语音脚本翻译:
将源脚本翻译成客户要求的若干种目标语言,并提交客户检查并获得确认。支持绝大部分亚洲和欧洲语言。
5   光盘听录:
根据音频或视频文件,将语音转换为书面文字。由使用母语的专业人员完成。





Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1